From Joyce to Brecht and Bach Again. Best Regards From Charles Filch.
Download:
From Joyce to Brecht and Bach Again. Best Regards From Charles Filch.
Download:
Al concluir su conferencia sobre el spaghetti western, seguida de cerca de modo algo perplejo por el cónsul honorario de España en Venecia, Charles Filch se dirige, a modo de despedida, a su público:
– Y antes de terminar, señoras y señores, permítanme que les pregunte lo siguiente: ¿Quién de entre ustedes prefiere el apérol spritz como aperitivo? Continue reading ‘¿Quién de entre ustedes prefiere el apérol spritz como aperitivo?’
SHIPWRECK/ This post is in English
The group of four young Italians stared for a long while to the written notes placed at the border of the stage, at the Spanish pavilion in Venice, to inform the public about what was to come.
-” There is an open discussion, we can take a seat and participate.”
– “Bfff, Why bother? it is intellectual bullshit.”
Intellectual bullshit. My dear public, the dear public thinks this is intellectual bullshit no doubt. Continue reading ‘Shipwreck – a discussion with Charles Filch’
Este post es en español.
En la foto, de derecha a izquierda: Charles Filch, amigo de Michelangelo Miccolis, Manuel Olveira, Micheangelo Miccolis.Ayer domingo tuvo lugar la hasta ahora más fructífera discusión abierta “Saludos de Charles Filch” en el pabellón español en la Bienal de Venecia. Muchos participaron, muchos otros observaron desde fuera del escenario, otros muchos pasaron de largo aunque muy pocos pudieron ignorar la muy apasionada discusión dirigida por Charles Filch. Todo fue descrito por Narrativa Instantánea. Continue reading ‘Best Regards Open Discussion/ Mis Mejores Saludos, discusión abierta’
Best Regards From Charles Filch: A ballet of the mind
Recuerdos de Charles Filch: un ballet de la mente
Charles Filch was assisted by: Mari Carmen, guard of the Spanish pavilion. Text prompts designed by: Dora García
I try to give here an account as precise as possible of the complex work created by Charles Filch for the Spanish Pavilion in the Venice Biennale. Continue reading ‘A ballet of the mind’
English below
Charles Filch ha en efecto llegado a Venecia , y desde hace días no puedo hacer otra cosa que fotocopias, carteles, encontrar sistemas de audio, micrófonos, repartir volantes, pegar pósteres por la calle… todo para abastecer el torrente creativo de Filch, que ha llegado dispuesto a de una vez por todas comprender en qué consiste este asunto del P…llón y de la B…nnale. Continue reading ‘Charles Filch is here/ Charles Filch está aquí’
A riflettori spenti
– La 54a biennale di Venezia
por Valeria Burgio
revista Alfabeta2 No. 11
originally at
(fragmento, traducido del italiano por Dora García)
L’état, ce n’est pas moi.
“Un artista es inadecuado para representar un país, un país es inadecuado para ser representado por un artista”. La frase de Dora García, que de este modo responde a la invitación de representar a España en la 54° Biennale di Venezia, puede irritar, como irrita toda forma de resistencia nacida de una aparente modestia y como irrita la humildad de Bartleby que a cada propuesta responde, entre triste y sumiso, “Preferiría que no”. Continue reading ‘Luz Intolerable’
foto: Talia Romero
We are trying out from on tomorrow a guided tour per day, in English and Spanish, at 12:00 pm. First there will be a general introduction to the project and then there will be a more detailed and informal tour to each of the archive rooms. This is made thanks to the very generous collaboration of the AECID interns in the pavilion- and I am very thankful to them!
Also, please mind that on Friday 8th July 11:00 we will enjoy de visit of Maurizio Lazzaratto, to talk with me and with Marco Baravalle on the very fundamental, but what a shame almost forgotten, Catalan psychiatrist Francesc Tosquelles. Continue reading ‘Francesc Tosquelles – Learning From Madness’
While we wait for Charles Filch to come we entertain ourselves with “The Artist Without Works” and “Rehearsal/ retrospective”. Of course “Instant Narrative” is a continuum, of which we are going to start publishing the first fascicles. I am sure you are all looking forward to that. Continue reading ‘Waiting for Charles Filch: El Peor Pabellón’