Archive for the 'Contribution' Category

A contribution by artisfizio e trojart

http://www.youtube.com/watch?v=HaLXj-ePTok&feature=channel_video_title

Innesto compiuto su “Lo inadecuado” di Dora García al Padiglione Spagnolo dei Giardini durante la 54. Biennale d’Arte di Venezia (2011)
Continue reading ‘A contribution by artisfizio e trojart’

EXIST-RESIST. Una narración de Talía Romero

Sobre el Museo Italiano de Arte en el Exilio (Museo dell’Arte italiana contemporanea in esilio)

por Talía Romero

Hola Dora, te he escrito un pequeño resumen del ultimo finde de octubre cuando estuvieron aqui los del Museo en el Esilio. Ya me dices lo que te parece.

Después de haber leído la publicación en el blog del pasado día 19 de junio /blog/2011/06/museo-dellarte-contemporanea-italiana-in-esilio/ poco tengo que decir con respecto a tan buena descripción del proyecto por parte de Mattia.

Mi intención aquí es contarte lo que pasó en ese intenso fin de semana del 28, 29 y 30 de octubre en el Pabellón con los del exilio. Continue reading ‘EXIST-RESIST. Una narración de Talía Romero’

RECHAZO, por Francesco Matarrese

El texto que sigue es una traducción realizada por Aurelia Iurilli del texto fundamental de Francesco Matarrese “Rifiuto”, publicado originalmente en:

http://www.centroriformastato.org/crs2/spip.php?article285

Agradezco infinitamente a Francesco Matarrese la posibilidad de publicar este texto en theinadequate.net, siendo como es él uno de los artistas cuya obra estuvo en el origen del proyecto. Espero que lo disfruten como yo lo he disfrutado y lo disfruto. Continue reading ‘RECHAZO, por Francesco Matarrese’

A little William Holden, by Martí Manen

Perhaps not many among you remember that during the first two weeks of The Inadequate, there was a performance called “Where do characters go when the story is over?“.

This was the description you can still find in the “Guide To The Performance” (/performanceguide/):

The performance Where do characters go when the story is over? presents, formatted as an unscripted conversation, the unlikely meeting between a fictional character and a real person, the conversation leading to the disintegration of such a distinction. In this case, the fictional person is none other than William Holden. Not the original Hollywood great William Holden, but the hybrid made by Martin Kippenberger in his work The William Holden Company (1991) and later ‘spun off’ by Dora García in her William Holden in Frankfurt (2008) – see www.williamholdeninfrankfurt.org. The real person is Geoffrey Carey, Hollywood misfit, European film avant-garde actor, and son of Western legend Phil Carey.

This all seems so long ago, and due to many circumstances, it does not look very likely William Holden will visit Venice very soon. However, fate has it that William Holden was, for Martí Manen, the ideal spokesman for The Inadequate. One has to know perhaps that William and Martí already met some time ago in Stockholm, and they have been friends ever since. Continue reading ‘A little William Holden, by Martí Manen’

El Mensajero en Venecia

http://www.doragarcia.net/inserts/themessenger/

Li dervayê qalabalix, ber bi nav qalabalixê, roj baş. Hun li vî bajarî

………………………………………………………………………………………?

Hola Dora!
Me olvidé de responder al mensaje que me enviaste. Hoy hice el mensajero y ayer tambien.
Ayer es sido una mañana muy difícil. La gente estaba mucho más molesta que otras veces. Nadie entiende lo que estoy haciendo la performance y especialmente los italianos son muy agresivos. Tres veces alguien me ha ofrecido algo de dinero y tres veces me amenazaron tres hombres diferentes. He observado que tal vez el más molesto es cuando entendí que yo busco un lugar para dormir. Cuando comprendí que yo necesito un trabajo o la comida, hay más disponibilidad. La solicitud de un lugar para dormir, sin embargo, crea una atmósfera involuntaria  de intimidad que no permite más oportunidades para el diálogo. Continue reading ‘El Mensajero en Venecia’

Eres una desgracia para tu país y Agosto es el mes más cruel

por Talía Romero

Hola Dora ¿qué tal? El día de hoy (ferragosto, 15 de Agosto – day of Avant Garde & Embarrassment como se han bautizado todos los lunes en los que por no habernos enterado que la Biennale estaba abierta, no se ha programado el día) ha ido muy bien, con poca gente pero muy bien.

La performance de The Messenger, muy bien, ya te contará Paolo sus propias vivencias; la visita guiada bien y The Artist Without Works, empieza a mover a la masa. Continue reading ‘Eres una desgracia para tu país y Agosto es el mes más cruel’

Les impressions d’un jeune couple qui retourne au pavillon

Apprécier ou ne pas apprecier l´oeuvre signifie apprecier ou ne pas s´apprecier soi- même dans le contexte qui l´entoure

Les impressions d’un jeune couple qui retourne au pavillon

Le pavillon spagnol se présente d´abord dans une simplicité qui peut frapper  pour l´austerité, mais jamais devenir banale. L´étonnement d´un possible “visiteur” naît du fait qu´on ne lui montre pas quelque chose d´autre: c´est l´abolition de la viste elle- même, la destruction des limites entre “voyant” et “vu”. Continue reading ‘Les impressions d’un jeune couple qui retourne au pavillon’

James Joyce Yourself

From Joyce to Brecht and Bach Again. Best Regards From Charles Filch.

Download:

‪James Joyce yourself‬‏ – YouTube

El futuro ya es peligroso

The future is already dangerous… or the present?

inadequate snapshot

floor view.