NOT QUITE OVER YET- The Inadequate and L’Esilio. Matarrese, Pietroiusti, Pellegrini & Garcia

L’inadeguato / Lo Inadecuado / The Inadequate

Progetto di Dora Garcia/ Padiglione spagnolo alla Biennale di Venezia 2011

Contributi al progetto di Dora Garcia, Francesco Matarrese e Cesare Pietroiusti

a cura di Mattia Pellegrini

 

Conversazione sul progetto

e-mail aprile-novembre 2011 Continue reading ‘NOT QUITE OVER YET- The Inadequate and L’Esilio. Matarrese, Pietroiusti, Pellegrini & Garcia’

Vaya con Dios, 27 de nov de 2011, 16h13, Venecia (END)

Ha sido difícil escribir este post. Los últimos días han sido tan activos, y tan fríos (terriblemente fríos, observen el aspecto de la gente retratada en estas imágenes), la recogida y el embalado de los objetos tan agotador (gracias una vez más a Talía, Patricia y Enrique, sin los cuales, esto no hubiera sido nunca posible), y la resaca de Lo Inadecuado tan potente, que unos días han sido necesarios para volver en sí. Continue reading ‘Vaya con Dios, 27 de nov de 2011, 16h13, Venecia (END)’

THE END IS GETTING CLOSER. I did not want to go but I was hopeless.

Adieu… the last day of the artist without works, in the Spanish Pavilion in Venice of course! we’ll see him again in happier and warmer places very soon. Finir en beauté, as the French and Balzac (who was, guess, French!) say, we are finishing in beauty, The Artist Without Works did not want to go but he was hopeless, as myself as well, hopeless about cultural politics in Spain… but we’ll meet again, don’t know when, don’t know where, but I know we’ll meet again on SUNNY DAY!!

 

Tomorrow: Francesco Matarrese and Davide Savorani conclude six months of inadequacy.

 

The end is near.

CLOSING WEEKEND AT THE INADEQUATE, SPANISH PAVILION, VENICE BIENNALE

 All things, however eternal they might appear to us, have an end. So The Inadequate has an end as well as the project for the Spanish Pavilion in Venice. The Inadequate will keep on existing, however, in a different form: The Inadequate archive.

To mark this transition, from performance to archive, we have organized a series of events in the weekend 26-27 November. Continue reading ‘The end is near.’

A contribution by artisfizio e trojart

http://www.youtube.com/watch?v=HaLXj-ePTok&feature=channel_video_title

Innesto compiuto su “Lo inadecuado” di Dora García al Padiglione Spagnolo dei Giardini durante la 54. Biennale d’Arte di Venezia (2011)
Continue reading ‘A contribution by artisfizio e trojart’

EXIST-RESIST. Una narración de Talía Romero

Sobre el Museo Italiano de Arte en el Exilio (Museo dell’Arte italiana contemporanea in esilio)

por Talía Romero

Hola Dora, te he escrito un pequeño resumen del ultimo finde de octubre cuando estuvieron aqui los del Museo en el Esilio. Ya me dices lo que te parece.

Después de haber leído la publicación en el blog del pasado día 19 de junio /blog/2011/06/museo-dellarte-contemporanea-italiana-in-esilio/ poco tengo que decir con respecto a tan buena descripción del proyecto por parte de Mattia.

Mi intención aquí es contarte lo que pasó en ese intenso fin de semana del 28, 29 y 30 de octubre en el Pabellón con los del exilio. Continue reading ‘EXIST-RESIST. Una narración de Talía Romero’

Exile, Avantgarde, and embarrassment

Dora García, through Skype, sees the cushion embroidered with her face made by Andrea Lanini and shown to her by Cesare Pietroiusti. Talia Romero laughs at Dora’s comment: “Oh my God!”

In the Venice Biennale, that has never offered its exhibitors any calendar of opening days, programming, list of services or any information for that matter, there are certain days in which the Biennale was supposed to be closed, and, look, it has to be open. So there is no free day for anybody, and worse still, you have to improvise a program for that day, when your pavilion is largely performance-based.

Through conversation with William Holden (see /blog/?p=551), these days were baptized as “days of avantgarde and embarrassment”. and their program, “special avantgarde and embarrassment program”. Continue reading ‘Exile, Avantgarde, and embarrassment’

Mensajes desde Lo Inadecuado y el frío octubre. Does God exist?

Paolo realiza a gran velocidad la performance “El mensajero”

Dora, Muchas gracias y voy a mantendré informada de cómo serán las performances. PS: No sé si sabes esto, pero durante rehearsal un chico subió en el escenario tratando de detenerme! Hay gente inadeguadas en octubre también! Paolo, el mensajero.
Geoffrey y Michelangelo durante “Rehearsal/retrospective”
Dear dora! everything is great’! Waiting to go swimming! michelangelo cooked last night! pavillon was great! little mishap in that alba felt sick and was sick in bathroom so TALIA saved the day and performed prayers! SHE was very good and very interesting in the way she kept going in a low key intensity! thank god because it gave us the unity we needed! And patrizia shaking out her mop! () michelangelo always fantastic and paolo and margherita very good! dear dora when a second is free I also need the texts of sphynx messenger (in case the actor reads) artiste without works in case the actors forget ! and so I can study as french is different in style! but when you have time! I ask now so I won’t forget!  Caterina from resto says hello! Hope roma was good! besos geoffrey Continue reading ‘Mensajes desde Lo Inadecuado y el frío octubre. Does God exist?’

Real Time Subconscious: Franco Vaccari, The Artist Without Works and Gino De Dominicis.

Patricia Vera, Talía Romero & Mari Carmen Villoslada, at their desks with heating lamp, October 7.

Winter has come to Venice. When it was still summer, one day a visitor approached the young man performing “Instant Narrative” and gave him, as a present, an A3 white board with the words: “in realtà è il pubblico a esporsi all’opera, non l’opera al pubblico! – Gino De Dominicis” (Actually, it is the audience that is exposed to the art, and not the art to the audience!”) Continue reading ‘Real Time Subconscious: Franco Vaccari, The Artist Without Works and Gino De Dominicis.’

El artista sin obra, el artista sin dientes.

Jakob Tamm durante su interpretación del artista sin dientes, “Real Artists Don’t Have Teeth”

Me sigue viniendo a menudo a la memoria las líneas escritas por esa dama crítica de arte que escribió: “Si no tiene obras, quizás no debería hacer exposiciones”. ¿Qué diría frente al artista sin dientes?

“El público empieza a estar harto de manifiestos, pero a veces no queda más remedio que hacerlos, para evitar malentendidos”. Estas palabras de Raoul Hausmann, que cito de memoria, bien podrían introducir cada uno de estos posts. Continue reading ‘El artista sin obra, el artista sin dientes.’